Quantcast
Channel: Unión de los Pueblos de la Nación Diaguita Salta - UPNDS
Viewing all articles
Browse latest Browse all 659

“La comunicación indígena es eminentemente política”

$
0
0
Foto: Diario Última Hora.

Franklin Gutierrez, experto en comunicación indígena y subdirector del Centro de Formación y Realización Cinematográfica (CEFREC), de Bolivia, estuvo en Asunción a mediados de noviembre para ofrecer talleres a los comunicadores indígenas de la FAPI, así como también a periodistas de diferentes medios y organizaciones.

En una entrevista realizada por el periodista Miguel H. López, para el suplemento cultural del Diario Última Hora, “Correo Semanal” y publicada el sábado 29 de noviembre, Gutiérrez se refiere a lo que implica la comunicación indígena. A continuación, la entrevista completa, que lleva como título: “La comunicación indígena es eminentemente política”.

El subdirector del Centro de Formación y realización cinematográfica de Bolivia, Franklin Gutierrez, dio claves sobre este tema. 

El comunicador Franklin Gutiérrez-quechua-aymara-subdirector del Centro de Formación y Realización Cinematográfica de Bolivia (CEFREC), pasó dos jornadas intensas con periodistas de medios masivos convencionales y con miembros de las comunidades indígenas en Asunción (a través de la Federación por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas-FAPI), capacitando y debatiendo sobre un tema que emerge con fuerza en los últimos tiempos en América Latina y que tiene mucha relación con el protagonismo de los pueblos indígenas en el reclamo de sus derechos en conversación con Correo Semana, reveló detalles soterrados de un modo poco conocido de comunicación en el continente.

- Comunicación indígena, ¿es un eufemismo o existe como tal?

- Desde las experiencias indígenas afirmamos (que sí). Parte de paradigmas particulares ligados al proceso histórico de los pueblos. Se diferencia de la convencional por varios factores. Por un lado, la comunicación indígena es eminentemente política. No está en esa relación de tratar de defender la neutralidad o ser equilibrada. Nace como una necesidad de demanda histórica. Por su carácter está planteada para defender derechos y propuestas de los pueblos indígenas. Luego se plantea lo colectivo frente a lo individual. La comunicación indígena recupera esa visión comunitaria-su esencia- en donde los mensajes se construyen incluso desde una autoría colectiva que responde a formas propias como la reciprocidad, que no se practica en el mundo occidental. Lo otro es que parte del sentido del servicio. Está para servir y aportar en los procesos sociales y culturales de la comunidad.

- El lenguaje, ¿tiene también su particularidad en esto? 

-Las formas de tratamiento de lenguaje responden a las propias características de cada pueblo. En esencia, aspectos como la oralidad no necesariamente coinciden con las lógicas de tiempo, de ritmo de los medios masivos. En lo audiovisual rompen con el esquema aristotélico que define al mundo occidental que tiene un inicio, un medio y un final con puntos de giro. En el universo indígena estamos hablando de una narración holística, circular. Por eso exigimos una categoría especial, incluso en lo legislativo, pedimos que se diga comunicación indígena.

- La autorrepresentación es una de las marcas más recurrentes en los reclamos y relatos indígenas. Esta situación, ¿Cómo se cristaliza en la comunicación?

- En la ley que proponemos tiene que ver con que el Estado pueda garantizar los recursos y que los pueblos indígenas tengan sus propios mecanismos de producción, autónomo de cualquier entidad. En mi país, ahora mismo hemos avanzado en la constitución de sistemas propios de comunicación, hablo del sistema plurinacional de comunicación que ha marcado centros de producción, hay 5, en donde se cuenta con cámaras, islas de edición, etc. Hay una producción constante. A nivel de radio ha habido más avance. Bolivia ha tenido una gran historia con la radio. El reto tiene que ver con la producción de contenidos. Reforzar con la creación de contenidos con mensajes pregrabados, más elaborados, más pensados, generados par reflexionar.

- ¿Cuál es el desarrollo en América Latina de esa comunicación indígena que decís?

- Soy optimista. En los 90 no se hablaba de ella. Solo de crear mensajes sobre pueblos indígenas. Hoy nos referimos a comunicación indígena con propiedad. Hay un montón de experiencias. Hay países que han avanzado más. México tiene una experiencia muy interesante, sobre todo en radio; Colombia ha progresado mucho en comunicación indígena; Bolivia es una referente continental; Brasil… En general cada país fue avanzando. En Paraguay empezó hace unos años y la idea es retornar. En el 2016, en Bolivia, será la III Cumbre Continental de Comunicación Indígena. Estos espacios intentan avanzar en lo legislativo, en términos de contenido. Hay una revolución de esta labor.

Fuente: Federación por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas - FAPI

Viewing all articles
Browse latest Browse all 659

Trending Articles